Follow by Email

Wednesday, March 20, 2013

Tzuras Ha-Daf

My son, a recent Bar Mitzvah, is a subscriber to the new Koren Talmud, which features a translation and Rabbi Adin Steinsaltz’s commentary in English.  The new "Steinsaltz" may find adherents among Talmud students at all levels.  It should be especially well received, however, by those interested in the peshat, or basic comprehension, of the Talmud page.  Often dismissed as “making a laining,” acquiring peshat is an undervalued goal of Talmud study and Talmud education.   



Facilitating readability with punctuation, vocalization, and an expansive translation, the Koren edition also provides context to a sugya with topical discussions (“Notes”), halakhic summaries (“Halakha”), biography (“Personalities”), etymology (“Language”), and other realia (“Background”) in the margins of the daf.  These are the same features that Steinsaltz fans have enjoyed for decades, and we can celebrate the fact that the same high-quality product is now accessible to those without training in Modern Hebrew (a growing number of us, sadly, even in the Modern Orthodox community).


The translation-commentary and the supporting material are not the only innovations of the Koren.  At least as significant -- in Koren’s view, at least -- are the updated “Vilna Shas” pages at the back (or front) of each volume.  In his introductory remarks to Berakhot, publisher Matthew Miller proudly extols "the classic tzurat hadaf (pagination) of Vilna, used by scholars since the 1800s."  Indeed, he places tzurat hadaf first on the list of the Koren’s notable features.  


Although it has many merits, the Vilna section of the Koren does not compare favorably with the original Hebrew-only Steinsaltz.   


The return to the Vilna format (a trend that began some years ago with a tzurat ha-daf edition of the Hebrew Steinsaltz) is significant because it reverses the groundbreaking approach of the flagship edition.  When it first appeared, an outstanding feature of the Steinsaltz -- second only to the Modern Hebrew translation of the text -- was the new layout, a fundamental and deliberate departure from the standard Vilna pagination.  For many Talmud students, the modern look-and-feel of the page was and remains the most appealing feature of that first version.  Aside from vocalization and punctuation, a new system of paragraphs was introduced to break up the text into logical sections.  And, Steinsaltz split each amud of the Vilna page into a two-page spread.  Hardly tzuras ha-daf in its current sense.


Something is gained in the Koren, but something is also lost.  The original Steinsaltz page has a tangible airiness -- there is ample spacing between the lines, which typically have equal width -- allowing the reader to more easily follow and grasp the sometimes knotty text.  The aesthetic clarity of the layout minimizes intimidation and eases the way to comprehension.  In contrast, the punctuated Vilna pages of the Koren feel busy and crowded (true to their tzuras ha-daf ideal, the Koren editors painstakingly mirrored the Vilna pagination down to the width of each line).  Side by side with the Koren, the original Romm family Vilna Shas is neater and more welcoming, despite its lack of nikud.


An idealization of the Vilna layout also appears to underlie a baffling practice in contemporary early Talmud education.  The original Steinsaltz -- or, for that matter, any modern, punctuated edition -- has not been widely adopted in elementary and high school yeshivot.  Some educators apparently assign more value to tzuras ha-daf than to textual clarity; I have heard others argue that a Spartan diet of Talmud without “dots” will serve our children well as they advance in Torah study.  But when young students are introduced to Chumash, do we insist that they read from the layout found in the Sefer Torah, where tzurat ha-daf actually has some halakhic significance?  Do we worry that our children will become textually impaired by relying on nikud and separations between verses?  Sixth and seventh-graders especially, but advanced students as well, waste time, energy, and precious educational resources parsing a text that is difficult to understand even after it can be read.  But it is some comfort, I suppose, that Koren's Vilna Shas might be acceptable to a segment of those who resisted the original Steinsaltz.


There is a certain irony to the term tzuras ha-daf.  Ancient and medieval thinkers -- Jewish and otherwise -- distinguished between chomer (matter) and tzurah (form).  Plato, most famously, spoke of a world of ideal forms, representing perfect reality.  Shadows of those forms, he said, exist in our world only in their inferior, material manifestations.  We can all agree, I think, that the layout of the Vilna Shas is far from a Platonic form. Rather, that edition enhanced what was already a conventional pagination with the most advanced printing technology of the late nineteenth century. We enable greater textual mastery, and detract nothing from tradition, by further advancing the aesthetics and clarity of the Talmud page.  Rather than tzuras ha-daf, chomer ha-daf more accurately conveys the idea of pagination frozen in time.  The true tzuras ha-daf is the essence of the text, its meaning.  


One hundred years from now, tzuras ha-daf may mean something radically different than it does today.  In our nascent digital age, e-readers of all kinds have made the format of the printed page mostly irrelevant.  I suspect that many Talmud students have already sacrificed tzuras ha-daf for the convenience of studying on their iPads (though, to be fair, a Vilna-based app is available in the ArtScroll Digital Library).

Perhaps, on some level, the Talmud may be regarded as a sacred text, even if that category is normally reserved for Scripture.  But if the text -- the true tzurah of the Talmud page -- is sacred, pagination is only a sacred cow.

Thursday, December 13, 2012

Cursing Copernicus

" . . . the wicked Copernicus, may the name of the wicked rot . . ."

"The Sun, the Moon, the planets, the stars, and all heavenly objects orbit the Earth every twenty-four hours."

"It must be publicly stated that books on astronomy are by far the worst of all scientific books, since they are full of heresy, hatred of God (God save us), hatred of Judaism, hatred of truth, nonsense and madness, such that one wonders why it is that these 'wise men' and their books are so much more foolish and full of venomous blasphemy than all the rest of their scientific writings."

-- R. Yosef Zalman Bloch, Be-Emunah Shelemah (Monsey, 2012), cited by Marc B. Shapiro on Seforim Blog, here (note 12).  My translation.


So this is what we have come to.  Not only the Big Bang, but Copernicus, Galileo, and heliocentrism itself are the enemies of Judaism (and of truth).  Daas Torah rules that the Earth is stationary.  "And yet, it stands!"

We should resist the urge to engage such nonsense on its own terms.  Do we really need to prove, from a "Torah persepctive," that the Earth goes around the Sun?  Must we compile lists of gedolei Yisrael who endorsed Copernicus to counter what are, to be generous, the twisted ravings of a grotesquely misguided piety?  Does the truth require a hekhsher?

In my view, obscurantism of this kind shares very little with the core principles and values of Judaism.  Instead, it is an ideology more in line with seventeenth-century Roman Catholic objections to Galileo (Galileo's observations proved Copernicus right).  Thus, Robert Cardinal Bellarmine's letter of 1615 to Paolo Foscarini, who had dared to say that Galileo's conclusions did not oppose Scripture (the full text is here):

But to want to affirm that the Sun really is fixed in the center of the heavens and only revolves around itself without traveling from East to West, and that the Earth is situated in the third sphere and revolves with great speed around the Sun, is a very dangerous thing, not only by irritating all the philosophers and scholastic theologians, but also by injuring our holy faith and rendering the Holy Scriptures false.

Monday, September 10, 2012

Introduction to the Song of Songs by Amos Hakham (An Excerpt)


Please see my recent post on Seforim Blog, a translation of an excerpt from Amos Hakham's Introduction to the Song of Songs in the Da'at Mikra Bible commentary series (Jerusalem: Mossad Harav Kook, 1973).

Saturday, June 9, 2012

Reimagining Issachar

The essay below first appeared here, on the website of Rabbi Marc D. Angel's Institute for Jewish Ideas and Ideals.  Below is a slightly revised version. 


Issachar and Zebulun are said to have founded an economic model that has become popular within a segment of Orthodox Jewish society.  Their model is commonly viewed as follows: Issachar “bore the yoke of Torah,” devoting himself exclusively to study, while Zebulun became a successful global merchant.  Recognizing the benefits and deficiencies of their single-track careers, they contracted to share the rewards, if not the burdens, of their respective interests.  Each brother received goods produced by the labor of the other.  Lacking time for constant study, Zebulun financed his brother’s cerebrally pious lifestyle and, in return, was guaranteed a portion of Issachar’s metaphysical reward.  Issachar avoided traditional work but, thanks to Zebulun, he could still put food on the table. 

The paradigm just described turns out to be based on a superficial and incomplete reading of Issachar’s image in the Bible, in the traditional biblical commentaries, and in the literature of the Sages. 

As with many midrashic themes, the Sages derived the concept of an Issachar-Zebulun partnership from cryptic but suggestive biblical language.  The relevant biblical passages are below.  The first is from Jacob’s poetic blessings of the tribes; the second, from the blessings of Moses.  The final passage is from an account of King David’s coronation in the Book of Chronicles (translations from the New JPS version):

Issachar is a strong-boned ass,
Crouching among the sheepfolds. 
When he saw how good was security,
And how pleasant was the country,
He bent his shoulder to the burden,
And became a toiling serf (Gen. 49:14-15).

And of Zebulun he said:
Rejoice, Zebulun, on your journeys;
And, Issachar, in your tents (Deut. 33:18).

Of the Issacharites, men who knew how to interpret the signs of the times, to determine how Israel should act; their chiefs were two-hundred, and all their kinsmen followed them (I Chron. 12:33).

To celebrate David’s ascension to the throne, Chronicles reports, nearly all the tribes of Israel sent large delegations of their best soldiers to Hebron.  The Issacharite team was unique; instead of fighters, they sent a small cadre of two-hundred men who were expert in reading the "signs of the times."   This expression is ambiguous, and the precise nature of the two-hundred Issacharites is something of a mystery.  Jewish translations and commentaries provide multiple explanations, including suggestions that they were astrologers, astronomers, or gifted policy makers with broad expertise on national issues.  The Midrash identified them as legislators who were experts on the Hebrew calendar, specifically, the rules of intercalation (i.e., when and how to add a thirteenth lunar month to the year).  Having mastered this highly technical area of the law, the Issacharite council was charged with determining -- for an entire people -- the proper days to observe the biblical holidays.  This was a daunting responsibility, as national unity depended on an uniform calendar.

The central biblical source-text on Issachar is our passage from Genesis.  However, the metaphors in Jacob’s blessing, while detailed and colorful, are hardly transparent.  Jacob compares the tribe to a crouching, toiling donkey, who willingly bears some sort of burden as “a toiling serf (mas ‘oved)”; but it is unclear from the text whom Issachar serves and of what his service consists.  Rashi, following the Sages, defines Issachar’s burden as Torah study, and he adds Zebulun’s supporting role to his portrait.  On the surface, Rashi appears to promote the current paradigm, in which Zebulun goes to work and earns a living while Issachar “sits and learns.”  Read carefully, however, Rashi’s description is nuanced and strikingly different from that paradigm.

The popular model assumes that by virtue of his single-minded dedication to Torah study, Issachar had a right to Zebulun’s financial support.  But Rashi himself underlines Issachar’s responsibilities, rather than his privileges, and says nothing at all about Issachar’s rights to external subsidies.  As a serf who “bent his shoulder to the burden,” Issachar owed specific services, not only to his patron but, in Rashi’s words, to “all of his Israelite kinsmen.”  For the privilege (not the right) of Zebulun’s investment, Issachar was obligated, according to Rashi, “to provide [the nation of Israel] with religious instruction and with [decisions on] the intercalation of the calendar.”  Rashi’s model essentially depicts Issachar as a utility, providing a real, if intangible, commodity to the nation.  Issachar’s scholarship is a means to satisfy the Jewish people’s religious and cultural needs; it is never an end in itself.

In Rashi’s portrayal, as it happens, Issachar also brought a physical commodity to his partnership with Zebulun.  On the words “he saw how good was security (va-yar menuha ki tov),” Rashi cites the view of the midrash and Onkelos that Issachar’s land produced superior fruit, allowing him to spend minimal time at work in the orchard.  A related midrashic opinion, not cited by Rashi, takes the expression “when he saw . . . how pleasant was the country” at face value; “this refers to his land,” in the words of an alternate view (yesh omrim) in the midrash.  But even Rashi’s conception of Issachar includes an element of real labor.  Rather than being a completely passive recipient of charitable gifts from Zebulun, Issachar grew his own fruit and, following an efficient distribution model, utilized his merchant brother to bring them to market.  On some days, at least, we could find Rashi’s Issachar in the orchard, rather than the beit midrash.

Other exegetes on the pages of Mikraot Gedolot offer radically alternative views of Issachar that are worth considering in contrast to the current model.  Rashbam, following the midrashic thread mentioned previously, portrays Issachar as a farmer rather than a scholar.  Seeing “how pleasant was the country,” Issachar preferred an agrarian lifestyle, became highly successful and wealthy, but was also heavily taxed by the Israelite kings in the form of tithes from his vast produce.  Much more harshly, Ibn Ezra suggests the Issacharites “were not courageous” and were thus assessed a draft-dodging fine or, to avoid conquest, they paid protection money to the surrounding powers.  Ibn Ezra’s portrait of a rather emasculated Issachar appears to be inspired by our passage in Chronicles; if they were able to fight, why would Issachar not send soldiers to King David’s inauguration, like the other tribes?  (Interestingly, Onkelos portrays Issachar in the very opposite light.  Following another midrash, his translation includes a comment about Issachar achieving extraordinary military success against his enemies, and turning them into “toiling serfs.”)  For Rashbam and Ibn Ezra, Issachar was never dependent on the financial support of any other tribe.  In fact, the reality was just the opposite; by establishing a mostly self-serving economy, Issachar -- not Zebulun -- was in debt to his brothers.  His books were regularly audited and he was forced to give up a percentage of profits to the national treasury.

Moses’ two-word blessing to Issachar is even more mysterious than Jacob’s.  How should we interpret a blessing of “rejoicing in tents”?  The peshat (natural) approach, taken by several traditional commentaries, is straightforward and parallel to the previously cited explanations of Jacob’s blessing.  Represented by tents, the Issacharites were shepherds and farmers, in contrast to the merchant-marine Zebulunites.  Again, midrashic exegesis takes a different approach.  The Sages read “tents” as a symbol of Torah study; recall that Jacob is also called a “dweller in tents” (Gen. 25:27).  Like Jacob’s, Issachar’s “tents” were taken to mean “tents of Torah study,” i.e. batei midrash, financially maintained by Zebulun’s profits.  One may be tempted to argue that the midrashic approach supersedes the natural one, and that the popular Issachar-Zebulun model is in perfect agreement with the midrash.  But peshat and derash are both legitimate and religiously significant layers of biblical interpretation.  The Sages never precluded Issachar's agricultural vocation; rather, they added the scholarship theme to the more obvious peshat interpretation.  When we imagine Issachar, we may picture both.

One additional biblical reference to Issachar must be included in this discussion.  From Deborah’s Song in the book of Judges, we get a view of Issachar’s character during a period of national crisis:

And Issachar’s chiefs were with Deborah;
As Barak, so was Issachar --
Rushing after him into the valley.
Among the clans of Reuben
Were great decisions of heart.
Why did you stay among the sheepfolds
And listen as they pipe for the flocks?
Among the clans of Reuben
Were great searchings of heart! (Judges 5:15-16)

Perhaps Ibn Ezra was correct and the Issacharites made poor soldiers.  Still, when Barak and Deborah led Naphtali and Zebulun in battle against Sisera, Issachar enlisted voluntarily and served courageously.  The neighboring tribe of Reuben, in contrast, sat out the war.  The Reubenites themselves, of course, believed that their lofty contributions were necessary and sufficient: “Among the clans of Reuben were great decisions of heart,” Deborah sang with bitterness and sarcasm.  After all, the Reubenites were the (self-appointed) thought leaders of Israel, who could count on thousands of their flock to attend spirited rallies at a moment’s notice.  At their conferences, they had “great searchings of heart,” analyzing the issues of the day from all possible sides.  But their high-minded meetings and grandiose pronouncements were hollow, and glaringly irrelevant to the wider public.  Their platform produced no meaningful action and, being so obviously disconnected from reality, only highlighted Reuben’s isolation; in the end, Reuben “stayed among the sheepfolds,” (or sheep-pens -- bein ha-mishpetayim -- ironically, the very same expression Jacob used with respect to Issachar) remaining both geographically and existentially on the nation’s periphery.  In an earlier era, Reuben had fought at the front lines with Joshua to pay a debt for the patrimony Moses granted him east of the Jordan.  But now, in the age of the Judges, the Reubenites were secure in remote villages far from the Canaanite armies, and they could expect no personal gain from Barak’s war.  Issachar, in stark contrast, remained empathetic to his brothers, and fought alongside them when needed.  

Orthodox Judaism promotes neither a single religious archetype, nor an ideal “Torah personality,” nor a monolithic concept of what a labor economy should look like.  Over the centuries, our religion has accommodated multiple paradigms in all aspects of life and there are many great and varied figures in our history and in our literature from whom we can draw inspiration.  The Issachar most of us know -- the full-time scholar -- was never held up by the Torah or by our Sages as the one and only model of authentic Jewish living.  His image has taken on other, no less ideal, forms in biblical and rabbinic tradition, including that of a man who finds joy and meaning working the soil under his feet and who returns home every evening soaked in the sweat of physical labor.  That Issachar is no less a ben Torah than the one who has never left the beit midrash.  With a sense of responsibility stretching beyond his own borders, the Issachar we have described is the type of leader the Jewish people can look to for support and for guidance, on and off the battlefield.  It is time to rethink our fixation on the two-dimensional Issachar, to the exclusion of all others.  The others, on closer examination, may be even more inspiring.

Thursday, May 31, 2012

May a Jew Believe in Astrology?

The following shiur was presented, in slightly modified form, at Congregation Beth Aaron, Teaneck, NJ, on the second day of Shavuot (5/28/12):

Introduction:
I will begin by defining the topic: "Astrology" refers to any belief or practice based on the idea that heavenly objects influence human affairs. It has a long history, and likely originated in the very early stages of civilization.  Astrology was widespread in the ancient and medieval worlds, and remains popular even in contemporary Western society.  Its practitioners interpret past events and predict the future largely from the positions of the planets among the fixed stars.  For astrological purposes, the seven "planets" include the Sun, the Moon, and the five planets visible to the naked eye (Mercury, Venus, Mars, Jupiter, and Saturn); all were once thought to orbit the Earth.

Stars are called “fixed” because their positions relative to each appear to be constant, while planets move perceptibly 
over time against the background of the stars.  For astrologers, or for anyone observing the planets, the most significant constellations are the set of twelve known as the zodiac.  The planets, including the Sun and the Moon, appear to travel through the zodiac, near an imaginary line called the ecliptic.  It is no accident that the stars near the ecliptic were divided into twelve sections, as there are roughly twelve lunar months in a solar year.  The Sun appears to spend about a month in each of twelve constellations of the zodiac. For example, Adar was the month in which the Sun could once be found in Pisces, the fish (for reasons that are not directly relevant here, this is no longer the case).  It is important to emphasize that there is no inherent significance to the shapes of these constellations; out of convenience, they were grouped artificially by ancient people into shapes suggesting familiar animals, gods, and other mythological creatures. Different cultures imagined a variety of meaningful objects and symbols.

Astrology should not be confused with astronomy.  Astronomers study planets, stars, and other objects in the sky; they do not speculate on the metaphysical impact they may or may not have on humanity.  H
owever, the distinction between astronomy and astrology was not always clear; much like chemistry and alchemy, they coexisted and were often indistinguishable for much of human history.  But like alchemy, the scientific community now considers astrology a completely unscientific belief, i.e., a pseudoscience. Though, from an historical perspective, astrology should not be placed in the same category as, say, the belief in alien abductions or the belief in the mystical power of crystals and pyramids.  In fact, there were fairly good reasons for ancient people to believe that the position of Mars in the zodiac, for example, was critical information to have before going into battle, or that a particular day on the calendar was the best one to begin construction on a new house.  

Astrology is generally based on three types of ideas: The first, which is likely closest to its historical origins, may be called religious or mythological.  To the ancients, the planets were gods (hence the planet names we all use) and deeply involved in human affairs, assumptions which are fairly logical when the Earth is viewed as the center of the cosmos.  Over time, however, animism and polytheism fell out of favor and were replaced by a more mechanistic model of the heavens.  This leads us to the second motivation, which can be considered naturalistic or “scientific.”  

It is undeniable that the stars and planets have an impact on human life, though not in the same way imagined by astrologers.  All ancient people knew that the seasons, for instance, were related to the position of the Sun in the zodiac and to the rising and setting of certain stars.  The entire agricultural calendar was determined by well-known astronomical cycles.  In ancient Egypt, for example, the appearance of Sirius (the “dog star”) just before sunrise indicated that the Nile would soon flood.  So, with a little imagination and a set of supposedly empirical observations, it was quite reasonable for ancient people to conclude that planetary configurations also dictate the minutia of human life.  

The third type of idea behind astrology is psychological, the primary motivation for its modern adherents.  Humans naturally desire to maximize control over their lives.  Understanding the causes of important events in nature and in daily life enhances one's sense of control over their environment.  Astrology was -- and remains for many -- a seemingly objective system allowing humans to better understand themselves, and to interpret the causes of past and future occurrences.

I will now clarify the question which makes up the title of the shiur: “May a Jew believe in Astrology?” was not posed as a practical halakhic question in the technical sense.  I will make no attempt at a comprehensive survey of halakhic authorities on the subject, and, of course, I am not here to offer pesak.  Rather, today’s question -- as well as its answer -- belong primarily to the domain of ideology.  Call this an exercise in haskhafah or mahshavah or, if you are not convinced, you may consider it merely my personal opinion.  I believe that this discussion will point the way to a proper halakhic stance on the issue, but I will leave that to others.  Now that I’ve defined the scope of the question, I will provide my answer up front:

The answer to the question, “May a Jew believe in astrology?” is an emphatic “No,” or, more precisely, “Absolutely not.”  I believe this should be the answer on the mind and lips of every twenty-first century ben Torah. I have
three complementary reasons for this conclusion. First, and primarily, astrology is false.  Second, astrology undermines the fundamental moral and religious notions of freedom and human accountability.  And third, if we insist on the truth of astrology simply because of its presence in the Talmud, Midrash, and other Jewish texts, we damage Orthodoxy’s reputation in the eyes of our children and students, and in the eyes of those outside our community. I should add that am not proposing much that is new; essentially, I am following Maimonides. But recent intellectual trends in the Orthodox community require that we restate Maimonides' position in a modern context.  

Again, my question and my answer do not belong to the realm of technical halakhah, in the way other issues do, such as the question of wearing tefillin on Hol Ha-Moed.  In such halakhic matters, there may be valid arguments on both sides.  Today’s discussion also does not belong to abstract philosophy or theology as in, for example
, the conflict between Hasidism and Mitnagedism, where traditional Judaism tolerates conflicting ideologies. This is not the type of question which can be resolved by tallying rishonim and aharonim on either side of the issue, and then concluding with a pesak according to the majority view.  Nor does this topic lend itself to a conclusion that will leave us with a warm feeling of “elu va-elu divre elokim hayyim,” assigning equal weight in our minds to all, and even contradictory, opinions. These are not the approaches we should take with regard to astrology and other scientific errors.  To use an analogy, the discoveries of Galileo and Newton made it impossible to have a pluralistic view on what lies at the center of the solar system, the Sun or the Earth.  In the same way, the question of accepting astrology -- in theory and in practice -- is a question of reality; of “metzius.”  It revolves around the validity of astrology as a true science.  Now, for several centuries the scientific consensus has been that astrology is a pseudoscience rather than a true science; pseudoscience is bad science -- one could call it sheker -- masquerading as truth.  Midevar sheker tirhak: As bnei Torah, we must reject that which is false because it is false, and always pursue the truth.  So the question I have posed today is, at its core, a scientific matter.

I am not saying that one’s stance on astrology has no impact on their religious beliefs; quite the opposite is true, and that is why we are having this discussion today.  Astrology provides a cause-and-effect model of human behavior and therefore takes a particular moral view of man. Morality, of course, is a major concern of religion.  From a moral and religious viewpoint, astrology is extremely problematic, since it is by definition a deterministic and fatalistic theory of human behavior.  As such, it comes into direct conflict with some of the basic moral principles of Judaism and other Western religions; namely, free will (behira) and accountability for one’s actions (sekhar va-onesh).   As we will see from the sources, especially from the Talmud, Hazal struggled to reconcile these beliefs with astrological fatalism.

As modern rationalistic people, the only motivation we require to abandon astrology is the fact that it a false idea.  But in addition to that, astrology violates some of the most fundamental moral and religious ideas of Judaism. As we will see, that is basically the approach of the Rambam.  I would also argue that if we look carefully, the seeds of this approach are already visible in Hazal.

Torah and Prophets:
Within a long list of practices related to sorcery and divination, the Torah prohibits me’onen (Lev. 19:26; Deut. 18:14 
[Sources 1,2]) .  This word is most commonly identified with astrology (KJV translates it as “an observer of times”).  Rashi on Deut. 18:14, citing the Talmud Sanhedrin 65b, offers two explanations for me’onen: The first, taking ayin, or eye, as the root of the word, is ahizat enayim, some sort of magic or sleight of hand.  The second is astrological divination, which assumes that me’onen derives from the word onah, or time.  Rambam in Hil. Akum includes both definitions.  Ibn Ezra does not accept the identification of me’onen with astrology; instead, reading the word as a derivative of 'anan (cloud), he defines it as cloud divination.  This is not too surprising, considering that Ibn Ezra was himself a professional astrologer.  Now, why does the Torah prohibit me’onen and other forms of sorcery?  The Torah itself answers this question: tamim tiheyeh in Hasehm elokekhah - one’s faith must be perfect or whole, that is, not shared with occult sources of knowledge.  But does that mean that this knowledge is real and true, just that it is prohibited?  This is not entirely clear from the verses themselves, but Maimonides insisted that such idolatrous beliefs and practices are prohibited because they are false.

During the biblical period, astrology was often deeply intertwined with paganism in the form of astral religion.  The planets, especially, were associated with gods, and one worshipped Venus or Jupiter or Saturn when it was thought to be beneficial to do so.  Like Deuteronomy, the Prophets railed against the practice of divining the future from the stars [Sources 3, 4].  Even if the astrology of the Tanakh was not directly associated with pagan ritual, it was still perceived as deeply associated with the cultures of neighboring nations, and Israel was warned against participating in these activities.  Ki lo nahash be-yaakov - Israel, unlike her neighbors, was to rely only on God and the prophets.  

Talmud and Midrash:
There are numerous references to astrology in the literature of Hazal, and this shows how pervasive the belief was in the ancient world.  There is no doubt that Hazal -- along with most rational people of that period -- believed that it was a real cosmic force.  It also appears that due to a new cultural reality having to do with the spread of Hellenism throughout the Near East, astrology was seen as a natural phenomenon unrelated to paganism.  So unlike the Prophets, the Sages did not object to it as a foreign or dangerous discipline.

[Source 5: Shabbat 156]:
This famous sugya discusses in detail how astrology may or may not influence one’s destiny.  It is important to emphasize that the Talmud never doubts that astrology is real.  In the first part of the passage, (not included in the sources) there is a detailed debate about the influence of the sign of the day vs. the sign of the hour in which one was born.  The gemara then takes a different approach and tries to demonstrate that Israel is immune to astrological influence.  This is the notion of ein mazal le-yisrael (EML). But in the literature of the Sages, astrology is not rejected as a foolish pursuit.

Two important notes on this passage: First, note its structure.  There is not a single proof quoted here in favor of the yesh mazal le-yisrael position; this likely indicates that it was the more popular view.  For EML, however, the gemara cites fully five different arguments for support, using biblical proof-texts and anecdotes related to various Sages.  The fact that the sugya concludes with this argument shows that this was the position of the Talmudic editors, and the citation of so many proofs means that they were struggling against a very popular belief.  Note that the authorities cited here are no mediocre figures -- in fact, this is an A-list of tannaim and amoraim from a variety of historical periods: R. Akiva; Rav; Shmuel (who was considered an astronomical expert); R. Yohanan; R. Nahman bar Yitzhak.  Second, EML does not mean that astrology is false; it only rejects astrology with respect to the destiny of the Jewish people.  Hazal struggled with the fact that astrology contradicted behira and moral accountability, so they endeavored to demonstrate that Israel was immune from the power of the stars and planets.  Today, however, we know that astrology false.  So, I believe that had this sugya been written today, instead of ein mazal le-yisrael, the gemara would have simply dismissed the whole problem. Perhaps they would have pronounced, more fundamentally, "ein mazal."

Maimonides:
We now move on to the medieval period.  Astrology was widespread in Christian and Muslim medieval Europe.  Several Jewish medieval authorities utilized astrological concepts within their biblical commentaries and philosophical writings.  Ibn Ezra, who was born in Spain in the eleventh century and spent his life moving through various European cities, was the greatest of all Jewish astrologers.  He wrote numerous books on the subject, some of which remain in manuscript.  A few
were translated into Latin and French and became popular medieval astrological texts.  

On the subject of astrology in medieval Jewish thought, there is no better contrast to the Ibn Ezra than Maimonides, who was his near contemporary (Ibn Ezra was about fifty years older).  As mentioned, the Rambam forcefully maintained that the Torah prohibited astrology because it is false.  There is little doubt that he was polemicizing against a very widespread and popular belief [Source 6: Letter on Astrology].  In the letter, he addresses a concern that continues to trouble bnei Torah today:  How can we account for all the passages in Hazal that refer to astrology as a real phenomenon?  He offers three different answers to this question:  


1. Although 
the Talmud may entertain other views, it concludes its discussion of the matter by rejecting astrology (he is likely referring to our sugya from Shabbat).
2. In general, one must not reject reason due to a mistaken view among a minority of the Sages.
3. Like many verses in the Bible, the astrological references of the Sages may have been metaphorical or stated out of a temporary necessity, but they did not truly believe in astrology.

The Rambam’s ideological position on astrology translated directly into his halakhic position [Source 7: MT, Akum 11].  He states unequivocally that astrology is a form of idolatry that is prohibited by the Torah.  It is not prohibited because it taps into some kind of sinister but effective koah ha-tum’ah or “dark art.”  Rather, the Rambam states repeatedly and emphatically that astrology and other idolatrous practices are prohibited because they are false.  When the Torah says tamim tehiyeh it means that one must rely completely on reason and intellect.  Neglect of reason, for the Rambam, leads to the sin of idolatry.

Aside from calling it “stupidity,” the Rambam highlighted astrology’s conflict with a fundamental principle of Judaism, freedom and accountability [source 8, Hil. Teshuva].  Astrological determinism leaves no room for the whole program of Torah and mitzvot.  Free will becomes impossible, as does reward and punishment.  

The final passage from Maimonides [source 9], which is chronologically the earliest, comes from his Commentary on the Mishnah, Introduction to Perek Helek.  The Rambam is here speaking generally about different views of the aggadot of Hazal, especially those which appear improbable or strange.  He describes three categories of people, in terms of how they approach these midrashim.  The first group takes all midrashim literally and insists on their plausibility.  The second (here he is likely speaking of the Karaites) also takes a literalist approach but instead of praising Hazal, they ridicule them for espousing nonsense that contradicts reason.  The third group argues that Hazal never intended these stories literally, and its members assign them an allegorical or symbolic interpretation that does not contradict reason.

In describing the first group, the Rambam emphasizes the reputational harm they do to Judaism.  He notes in irony that the honor they seek to give to Hazal results in their humiliation.  The reputational consequences of Jewish belief was important to the Rambam, as it should be for us.  

In summary, the Rambam’s objections to astrology include two major themes. The third is implied by his general objections to those who misrepresent the aggadot of the Sages.  I include it here due to its current relevance:


1. Astrology is false, and therefore prohibited
2. Astrology contradicts the fundamental Jewish principles of free will and accountability
3. Those Jews who insist on the truth of apparently false ideas in the Talmud leave a negative impression of Judaism in the eyes of its observers

Shulhan Arukh:
There are two short paragraphs here on astrology [source 10].  In the first, the Mehaber prohibits seeking the advice of astrologers.  At the same time, in the second, he approvingly cites two customs based on astrology (compare, e.g., to his view of kaparot, which he rejects).  We certainly could not imagine Maimonides citing these customs in the Mishneh Torah (in fact, Maimonides omits scores of halakhot and minhagim found in the Talmud, which he believed to be based on superstition).  Most likely, then, R. Joseph Karo considered astrology a real, if prohibited, discipline.

The Rema’s position, based on a teshuvah attributed to Ramban, adds a new dimension to the discussion.  We are prohibited from pro-actively seeking the counsel of astrologers, due to the concept of tamim tehiyeh.  But if, somehow, one already has obtained a negative astrological prediction, he must not ignore it, due to ein somekhin al ha-nes.  The Rema clearly felt that astrology was a force to be reckoned with.  We can use an analogy from modern medicine: For the Ramban, going to battle on an astrologically inauspicious day would be as reckless a move in his eyes as, in our own eyes, a person with a strong family history of heart disease taking up smoking, maintaining a high fat and sodium-rich diet, and refusing to exercise.  Both examples, each in its own context, disregard what is perceived as reality.  To throw caution to the wind and ignore it, Ramban says, would be halakhically irresponsible.

Conclusion:
Several years ago, I mentioned to a prominent Orthodox rabbi that I had recently taught a class on the place of Astrology in Judaism.  His reaction was unexpected: He said that the presence of astrology in Jewish literature is embarrassing, and that it should not be publicized.


I have a different view.  Whether astrology, or any superstitious idea within Judaism, is cause for embarrassment depends on how it is approached and how it is presented.  If, when we encounter an astrological belief in Hazal, we “cast reason behind us” -- in the words of the Rambam -- and present astrology as a legitimate part of Torah then, I believe, we have indeed placed traditional Judaism in an embarrassing light.  Again, to paraphrase the Rambam, if by attempting to honor Hazal or to strengthen their authority, we insist that every belief in the Talmud is true, even those regarding nature and science then, ironically, we humiliate Hazal and humiliate contemporary Orthodoxy.  It is critically important that Orthodox Judaism be viewed with admiration, both within Jewish society -- beginning with our own children and students -- and from the outside.  We must not allow our beliefs and traditions to be ridiculed as medieval obscurantism.  Such an approach may leave the impression, with us and our neighbors, has ve-shalom, of  רק עם סכל ונבל הגוי הקטן הזה  instead of  רַק עַם חָכָם וְנָבוֹן הַגּוֹי הַגָּדוֹל הַזֶּה .

If, on the other hand, we approach this topic from an historical perspective, which places astrology in its proper ideological and cultural context, it need not be embarrassing.  I would argue just the opposite position: As the intellectual heirs of Hazal, their references to astrology should be a source of pride.  Like us, Hazal were very aware of and engaged with many cultures and ideologies.  They operated in a diverse marketplace of ideas.  In the case of astrology, they struggled to reconcile the principle of human freedom inherent in the Torah with astrological determinism, an idea included in the best science of their day.  They could not dismiss astrology out of hand; for them, it would be denying reality.  At the time, virtually everyone, including the most knowledgeable and “scientific” people within society, believed that the stars and planets had much to do with the details of human life, and they were convinced they had empirical proof for this belief.  But for us, thankfully, the Talmud’s struggle with the assumed efficacy of astrology no longer exists.  Maintaining this struggle today is the result of either ignorance, misplaced piety, or some combination of both.

Now, Maimonides was virtually alone among medieval Jewish thinkers in rejecting astrology as nonsense and thus precluding any halakhic validity to astrological theory or practice.  Some may insist that his opinion is a da’at yahid; a single, minority opinion among many opposing opinions.  In fact, Shulhan Arukh (especially the Rema) does not follow Maimonides.  But I believe we should take a different approach.  I believe that our perspective as modern bnei Torah on this and similar issues should be very close to that of the Rambam, and not only because he was the Rambam, but because he got this right!  The dispute between Maimonides and other medieval authorities with regard to astrology is essentially a “mahalokes in metzius.”  Those -- like Nahmanides and Rema -- who insisted that one must take his mazal into consideration and not rely on miracles, were convinced that one’s astrological predisposition to misfortune was real.  But, once we become aware of a new reality, as we have -- that astrology has no basis in fact -- then it is contrary to both reason and Judaism to attribute any validity to astrology.  I believe that if all the Sages quoted in the passage in Shabbat, as well as Rashi, Ramban, Ibn Ezra, Ralbag, Rabbenu Bahya, and other medieval proponents of astrology were sitting here today, each one would stand up before us and admit that astrology is false and therefore not worthy of our attention or concern.

The third theme of the Maimonides, regarding the reputational hazards of false beliefs, is also critically important, today as much as ever.  We do not enhance the reputation of Hazal or the Talmud or Orthodoxy by promoting, in the name of fealty to tradition, obsolete ideas that appear in our religious texts.  I am not saying that we must be apologetic about the Talmud, Midrash, or our traditions in general.  Yet our perception le-enei ha-amim -- which begins with our self-perception -- remains critically important, as it was for Maimonides.  We must do everything we can to prevent the deterioration of our image, within our community and without, from that of an  עַם חָכָם וְנָבוֹן to one of an עם סכל ונבל.

Much of the discussion today might be considered negative, as I have focused on debunking a popular belief rather than offering a set of new ideas.  But I think there is also a very positive message here, one that deserves much fuller treatment in the future.  The message is that as educators and parents, we must show our students, children, and peers the beauty and the truth of our texts, traditions, and beliefs, their compatibility with a modern, twenty-first century worldview, and the profound wisdom and ethical sensitivity of our greatest thinkers over the centuries.  The wisdom and beauty of their teachings may, unfortunately, be drowned out by the shrill voices of our time, if we allow those voices to set the tone and the agenda for Orthodox thought.  

I do not claim that the approach I outlined today is the only legitimate one, but I do believe it is the best one.  I also believe that it is the type of approach to the interplay of tradition and the changing realities of modern life in which our community can take much pride.





Source Texts:

1. ויקרא פרק יט פסוק כו

לֹא תֹאכְלוּ עַל הַדָּם לֹא תְנַחֲשׁוּ וְלֹא תְעוֹנֵנוּ:


סנהדרין סה: - וחכמים אומרים: זה האוחז את העינים. רבי עקיבא אומר: זה המחשב עתים ושעות, ואומר: היום יפה לצאת, למחר יפה ליקח, לימודי ערבי שביעיות חיטין יפות, עיקורי קטניות מהיות רעות.

רש"י ויקרא שם: ולא תעוננו - לשון עונות ושעות, שאומר יום פלוני יפה להתחיל מלאכה, שעה פלונית קשה לצאת:

אבן עזרא: תעוננו - והנכון בעיני מגזרת ענן, כי ידוע כי יש מי שיעונן שיסתכל בעננים ובדמותם ובתנועתם.


2. דברים פרק יח

(י) לֹא יִמָּצֵא בְךָ מַעֲבִיר בְּנוֹ וּבִתּוֹ בָּאֵשׁ קֹסֵם קְסָמִים מְעוֹנֵן וּמְנַחֵשׁ וּמְכַשֵּׁף:. . .  (יג) תָּמִים תִּהְיֶה עִם יְקֹוָק אֱלֹהֶיךָ :(יד) כִּי הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אַתָּה יוֹרֵשׁ אוֹתָם אֶל מְעֹנְנִים וְאֶל קֹסְמִים יִשְׁמָעוּ וְאַתָּה לֹא כֵן נָתַן לְךָ יְקֹוָק א-ֱלֹהֶיךָ:


רש"י: מעונן - רבי עקיבא אומר אלו נותני עונות, שאומרים עונה פלונית יפה להתחיל. וחכמים אומרים אלו אוחזי העינים:

3. ישעיהו פרק מז

(יב) עִמְדִי נָא בַחֲבָרַיִךְ וּבְרֹב כְּשָׁפַיִךְ בַּאֲשֶׁר יָגַעַתְּ מִנְּעוּרָיִךְ אוּלַי תּוּכְלִי הוֹעִיל אוּלַי תַּעֲרוֹצִי: (יג) נִלְאֵית בְּרֹב עֲצָתָיִךְ יַעַמְדוּ נָא וְיוֹשִׁיעֻךְ הֹבְרֵי שָׁמַיִם הַחֹזִים בַּכּוֹכָבִים מוֹדִיעִם לֶחֳדָשִׁים מֵאֲשֶׁר יָבֹאוּ עָלָיִךְ:

You are helpless, despite all your art. Let them stand up and help you now, the scanners of the heavens, the star-gazers, who announce, month by month, whatever will come upon you.


4. ירמיהו י:ב

כֹּה אָמַר יְקֹוָק אֶל דֶּרֶךְ הַגּוֹיִם אַל תִּלְמָדוּ וּמֵאֹתוֹת הַשָּׁמַיִם אַל תֵּחָתּוּ כִּי יֵחַתּוּ הַגּוֹיִם מֵהֵמָּה:

Thus said the Lord: Do not learn to go the way of the nations, and do not be dismayed by portents in the sky; let the nations be dismayed by them!


5. תלמוד בבלי מסכת שבת דף קנו עמוד א-ב

איתמר, רבי חנינא אומר: מזל מחכים, מזל מעשיר, ויש מזל לישראל. רבי יוחנן אמר: אין מזל לישראל. ואזדא רבי יוחנן לטעמיה, דאמר רבי יוחנן: מניין שאין מזל לישראל - שנאמר +ירמיהו י+ כה אמר ה' אל דרך הגוים אל תלמדו ומאתות השמים אל תחתו כי יחתו הגויים מהמה, גויים יחתו, ולא ישראל. ואף רב סבר אין מזל לישראל, דאמר רב יהודה אמר רב: מניין שאין מזל לישראל - שנאמר +בראשית טו+ ויוצא אתו החוצה. אמר אברהם לפני הקדוש ברוך הוא: רבונו של עולם +בראשית טו+ בן ביתי יורש אתי. אמר לו: לאו, +בראשית טו+ כי אם אשר יצא ממעיך. אמר לפניו: רבונו של עולם, נסתכלתי באיצטגנינות שלי ואיני ראוי להוליד בן. אמר ליה: צא מאיצטגנינות שלך, שאין מזל לישראל. מאי דעתיך - דקאי צדק במערב, מהדרנא ומוקמינא ליה במזרח. והיינו דכתיב +ישעיהו מא+ מי העיר ממזרח צדק יקראהו לרגלו. ומדשמואל נמי, אין מזל לישראל. דשמואל ואבלט הוו יתבי, והוו קאזלי הנך אינשי לאגמא. אמר ליה אבלט לשמואל: האי גברא אזיל ולא אתי, טריק ליה חיויא ומיית. אמר ליה שמואל: אי בר ישראל הוא - אזיל ואתי. אדיתבי אזיל ואתי. קם אבלט, שדיה לטוניה אשכח ביה חיויא דפסיק ושדי בתרתי גובי. אמר ליה שמואל: מאי עבדת? - אמר ליה: כל יומא הוה מרמינן ריפתא בהדי הדדי ואכלינן. האידנא הוה איכא חד מינן דלא הוה ליה ריפתא, הוה קא מיכסף. אמינא להו: אנא קאימנא וארמינא. כי מטאי לגביה שואי נפשאי כמאן דשקילי מיניה, כי היכי דלא ליכסיף. אמר ליה: מצוה עבדת! נפק שמואל ודרש: +משלי י+ וצדקה תציל ממות ולא ממיתה משונה, אלא ממיתה עצמה. ומדר"ע נמי, אין מזל לישראל. דר"ע הויא ליה ברתא, אמרי ליה כלדאי: ההוא יומא דעיילה לבי גננא - טריק לה חיויא ומיתא. הוה דאיגא אמילתא טובא. ההוא יומא שקלתא למכבנתא, דצתא בגודא, איתרמי איתיב בעיניה דחיויא. לצפרא כי קא שקלה לה - הוה קא סריך ואתי חיויא בתרה. אמר לה אבוה: מאי עבדת? - אמרה ליה: בפניא אתא עניא, קרא אבבא, והוו טרידי כולי עלמא בסעודתא, וליכא דשמעיה. קאימנא, שקלתי לריסתנאי דיהבית לי, יהבתיה ניהליה. אמר לה: מצוה עבדת! נפק ר"ע ודרש: וצדקה תציל ממות ולא ממיתה משונה, אלא ממיתה עצמה. ומדרב נחמן בר יצחק נמי, אין מזל לישראל. דאימיה דרב נחמן בר יצחק אמרי לה כלדאי: בריך גנבא הוה. לא שבקתיה גלויי רישיה. אמרה ליה: כסי רישיך, כי היכי דתיהוי עלך אימתא דשמיא, ובעי רחמי. לא הוה ידע אמאי קאמרה ליה. יומא חד יתיב קא גריס תותי דיקלא, נפל גלימא מעילויה רישיה דלי עיניה חזא לדיקלא, אלמיה יצריה, סליק פסקיה לקיבורא בשיניה.  

6. Maimonides, Letter on Astrology.  Translation from I. Twersky, Maimonides Reader (New York: Behrman, 1972):

Know, my masters, that every one of those things concerning judicial astrology that (its adherents) maintain – namely, that something will happen one way and not another, and that the constellation under which one is born will draw him on so that he will be of such and such a kind and so that something will happen to him one way and not another – all those assertions are far from being scientific; they are stupidity. (p. 466)

I know that you may search and find sayings of some individual sages in the Talmud and Midrashim whose words appear to maintain that at the moment of man’s birth, the stars will cause such and such to happen to him.  Do not regard this as a difficulty, for it is not fitting for a man to abandon the prevailing law and raise once again the counter-arguments and replies (that preceded its enactment).  Similarly it is not proper to abandon matters of reason that have already been verified by proofs, shake loose of them, and depend on the words of a single sage from whom possibly the matter was hidden.  Or there may be an allusion in those words; or they may have been said with a view to the times and the business before him . . . A man should never cast his reason behind him, for the eyes are set in front, not in back. (p. 472)




7. רמב"ם הלכות עבודת כוכבים פרק יא

(ח) איזהו מעונן? אלו נותני עתים שאומרים באצטגנינות יום פלוני טוב יום פלוני רע יום פלוני ראוי לעשות בו מלאכה פלונית שנה פלונית או חדש פלוני רע לדבר פלוני. (ט) אסור לעונן אף על פי שלא עשה מעשה אלא הודיע אותן הכזבים שהכסילים מדמין שהן דברי אמת ודברי חכמים, וכל העושה מפני האצטגנינות וכיון מלאכתו או הליכתו באותו העת שקבעו הוברי שמים הרי זה לוקה שנאמר לא תעוננו, וכן האוחז את העינים ומדמה בפני הרואים שעושה מעשה תמהון והוא לא עשה הרי זה בכלל מעונן ולוקה. . . . (טז) ודברים האלו כולן דברי שקר וכזב הן והם שהטעו בהן עובדי כוכבים הקדמונים לגויי הארצות כדי שינהגו אחריהן, ואין ראוי לישראל שהם חכמים מחוכמים להמשך בהבלים אלו ולא להעלות על לב שיש תועלת בהן, שנאמר כי לא נחש ביעקב ולא קסם בישראל, ונאמר כי הגוים האלה אשר אתה יורש אותם אל מעוננים ואל קוסמים ישמעו ואתה לא כן וגו', כל המאמין בדברים האלו וכיוצא בהן ומחשב בלבו שהן אמת ודבר חכמה אבל התורה אסרתן אינן אלא מן הסכלים ומחסרי הדעת ובכלל הנשים והקטנים שאין דעתן שלימה, אבל בעלי החכמה ותמימי הדעת ידעו בראיות ברורות שכל אלו הדברים שאסרה תורה אינם דברי חכמה אלא תהו והבל שנמשכו בהן חסרי הדעת ונטשו כל דרכי האמת בגללן, ומפני זה אמרה תורה כשהזהירה על כל אלו ההבלים תמים תהיה עם ה' אלהיך.


8. רמב"ם הלכות תשובה ה:ד

אילו האל היה גוזר על האדם להיות צדיק או רשע או אילו היה שם דבר שמושך את האדם בעיקר תולדתו לדרך מן הדרכים או למדע מן המדעות או לדעה מן הדעות או למעשה מן המעשים כמו שבודים מלבם הטפשים הוברי שמים היאך היה מצוה לנו על ידי הנביאים עשה כך ואל תעשה כך הטיבו דרכיכם ואל תלכו אחרי רשעכם והוא מתחלת ברייתו כבר נגזר עליו או תולדתו תמשוך אותו לדבר שאי אפשר לזוז ממנו, ומה מקום היה לכל התורה כולה ובאי זה דין ואיזה משפט נפרע מן הרשע או משלם שכר לצדיק, השופט כל הארץ לא יעשה משפט . . .


9. פירוש המשנה לרמב"ם מסכת סנהדרין, הקדמה לפרק י

הכת הראשונה והם רוב אשר נפגשתי עמהם ואשר ראיתי חבוריהם ואשר שמעתי עליהם, מבינים אותם כפשטם ואינם מסבירים אותם כלל, ונעשו אצלם כל הנמנעות מחוייבי המציאות, ולא עשו כן אלא מחמת סכלותם בחכמות וריחוקם מן המדעים, ואין בהם מן השלמות עד כדי שיתעוררו על כך מעצמם, ולא מצאו מעורר שיעוררם, ולכן חושבים הם שאין כונת חכמים בכל מאמריהם המחוכמים אלא מה שהבינו הם מהם, ושהם כפשוטם, ואף על פי שיש בפשטי מקצת דבריהם מן הזרות עד כדי שאם תספרנו כפשטו להמון העם כל שכן ליחידיהם היו נדהמים בכך ואומרים היאך אפשר שיהא בעולם אדם שמדמה דברים אלו וחושב שהם דברים נכונים, וכל שכן שימצאו חן בעיניו. והכת הזו המסכנה רחמנות על סכלותם לפי שהם רוממו את החכמים לפי מחשבתם ואינם אלא משפילים אותם בתכלית השפלות ואינם מרגישים בכך, וחי ה' כי הכת הזו מאבדים הדר התורה ומחשיכים זהרה, ועושים תורת השם בהפך המכוון בה, לפי שה' אמר על חכמת תורתו אֲשֶׁר יִשְׁמְעוּן אֵת כָּל הַחֻקִּים הָאֵלֶּה וְאָמְרוּ רַק עַם חָכָם וְנָבוֹן הַגּוֹי הַגָּדוֹל הַזֶּה, והכת הזו דורשין מפשטי דברי חכמים דברים אשר אם ישמעום העמים יאמרו "רק עם סכל ונבל הגוי הקטן הזה."

The members of this group are poor in knowledge.  One can only regret their folly.  Their very effort to honor and exalt the sages in accordance with their own meager understanding actually humiliates them.  As God lives, this group destroys the glory of the Torah and extinguishes its light, for they make the Torah of God say the opposite of what it intended.  For He said in His perfect Torah, “The nations who hear of these statutes shall say: Surely this great nation is a wise and understanding people” (Deut 4:6).  But this group expounds the laws and the teachings of our sages in such a way that when the other peoples hear them they say: “Surely this little people is foolish and ignoble.”  (translation from I. Twersky, Maimonides Reader, p. 407)


10. שולחן ערוך יורה דעה הלכות מעונן ומכשף סימן קעט

סעיף א אין שואלים בחוזים בכוכבים ולא בגורלות. הגה: משום שנאמר: תמים תהיה עם ה' אלהיך (ב"י בשם תוספות דע"פ ובשם ספרי). וכ"ש דאסור לשאול בקוסמים ומנחשים ומכשפים (פסקי מהרא"י סי' צ"ו).

סעיף ב נהגו שאין מתחילין בב' ובד',ואין נושאים נשים אלא במילוי הלבנה. הגה: ולכן נהגו ג"כ להתחיל ללמוד בר"ח, כי אף על פי שאין ניחוש יש סימן (סמ"ק סימן קל"ו). במה שאדם יודע שהוא כנגד המזל, לא יעשה ולא יסמוך על הנס, אלא שאין לחקור אחר זה משום תמים תהיה (תשובת רמב"ן סימן רפ"ו /רפ"ג/) כמו שנתבאר.